ou
Cadastre-se como clienteObservando a natural dificuldade ocorrente quando da citação de brocardos jurídicos (ou máximas), hoje ainda empregados, resolvemos empreender trabalho que pudesse remover os obstáculos existentes, neste particular.
Essa pesquisa foi idealizada após consultas em várias obras nacionais e peregrinas (indicadas no final do volume). Nossa coletânea, consta de duas partes: A primeira principiada pela língua portuguesa, a segunda iniciada pelo idioma latino. Está sua organização efetuada no sistema multilíngue, além do necessário emprego do idioma latino há paralela tradução na língua portuguesa; são constantes em outras línguas neolatinas: espanhol, francês e italiano. Foi elaborado o índice no sistema alfanumérico, respectivamente, nas línguas portuguesa e latina. Tendo em vista que a obra se destina, como objetivo primeiro aos lusófilos, adotamos os critérios supra; estão, em seguimento, os outros idiomas empregados. Está estampada, na obra, prólogo da lavra do Prof. Dr. José Cretella Júnior, cujo ato generoso e operosidade estendeu-se, também, com respeito à verificação dos enunciados jurídicos, indicando as modificações que julgou necessárias.
Finalmente: nosso propósito tem como coordenada o estudo do Direito. Neste aspecto foi elaborado o índice nas duas línguas: portuguesa e latina como fontes principais, como dissemos algures. Estamos à disposição para recebimento de críticas, observações ou sugestões, que serão analisadas, para alterações em posterior edição.
O Autor.
Prólogo: J. Cretella Júnior